HOME JPLT N2 Luyện đọc Bài đọc n2 4
  • Xem đáp án ngay:

Bài đọc n2 4


「日本に魅力があるうちに開国を」と訴えるのは早稲田大のカワン・スタント教授(60)。米国やシンガポールなどのように、優秀ゆうしゅうなアジア人に門戸を開けば、少子化で停滞ていたいする(注1)日本は再び活性化すると主張する。インドネシアの華人で1974年に来日。東京工業大、東北大で博士号を取得したが、日本で研究職に就けず米国へ。

93年に日本に戻り、新設大学の教授になったが、やる気のない学生であふれていた。「人間ほど大事な資源はない。日本にはほかに資源がないのに」。以後、日本の教育に警鐘けいしょうらし(注2) 続け、昨年8月に2冊目の著書「感動教育」を出版した。

「日本の学生は非常に内向き。留学生をもっと受け入れれば違う国の人の意見はこんなにおもしろいのかと気付くはずだ」

(注1)停滞ていたいする:物事が先に進まなくなる
(注2)警鐘けいしょうらす:注意して警告する

  • Câu 1: スタント教授の主張にあうものはどれか。

    • 1. 日本に留学や就職をする外国人を増やす努力をすべきだ
    • 2. 優秀なアジア人の留学生は新設大学に入学させるべきだ
    • 3. 日本の学生は内向きにならず、もっと海外留学すべきだ
    • 4. 経済を活性化するためにはアジア諸国と貿易するべきだ

    Dịch:

    Giáo sư Kawan Soetanto (60 tuổi) trường đại học Waseda đã kêu gọi “mở cửa đất nước khi Nhật Bản vẫn còn sức hấp dẫn”. Ông chủ trương rằng, nếu mở cửa đất nước đón những người châu Á xuất sắc, giống như Mỹ và Singapore đã làm, sẽ vực dậy lại một Nhật Bản bị trì trệ vì tình trạng thiếu trẻ em. Ông là người Hoa sống ở Indonesia và đến Nhật Bản vào năm 1974. Dù đã lấy bằng Tiến sĩ tại đại học Công nghiệp Tokyo và đại học Tohoku, nhưng ông không thực hiện việc nghiên cứu ở Nhật mà đã đến Mỹ.

    Sau khi quay trở lại Nhật Bản vào năm 1993, ông trở thành giáo sư tại một trường đại học mới thành lập, và bị choáng ngợp bởi những sinh viên không có động lực. Không tài nguyên nào quý giá hơn con người. Mà ở Nhật Bản thì lại chẳng có tài nguyên nào khác. Từ đó, ông tiếp tục đánh hồi chuông cảnh báo vào nền giáo dục Nhật Bản, và xuất bản cuốn sách cuốn sách thứ 2 “Giáo dục cảm động” vào tháng 8 năm ngoái.

    Sinh viên Nhật Bản rất hướng nội. Tôi chắc rằng nếu tiếp nhận thêm nhiều du học sinh hơn nữa, sẽ nhận ra rằng ý kiến ​​của những người đến từ các quốc gia khác không ngờ lại thú vị đến vậy”.

    Câu 1: Chủ trương của giáo sư Soetanto là gì?.

    • 1. Nên tăng cường nỗ lực để người nước ngoài du học và làm việc tại nhật bản.
    • 2. Du học sinh xuất sắc nên được thu nhận vào những trường đại học mới thành lập.
    • 3. Sinh viên nhật bản không được trở nên hướng nội mà cần phải đi du học nước ngoài nhiều hơn nữa
    • 4. Để vực dậy nên kinh tế cần giao thương với các nước châu Á.

    Từ vựng:

    魅力みりょくma lực, sức hấp dẫnMA LỰC
    開国かいこくmở cửa ra thế giới, khai quốcKHAI QUỐC
    うったえる TỐkêu gọi
    早稲田大わせだだいđại học WasedaTẢO ĐẠO ĐIỀN ĐẠI
    優秀ゆうしゅうưu túƯU TÚ
    門戸もんこcửa vào, cửa ngõMÔN HỘ
    少子化しょうしかtình trạng số trẻ em sinh ra giảmTHIỂU TỬ HÓA
    停滞ていたいngừng trệ, trì trệĐÌNH ĐỚI
    ふたたlạiTÁI
    活性化かっせいかhoạt hoáHOẠT TÍNH HÓA
    主張しゅちょうchủ trương, lập trườngCHỦ TRƯƠNG
    東京工業大とうきょうこうぎょうだいđại học Công nghiệp TokyoĐÔNG KINH CÔNG NGHIỆP ĐẠI
    東北大とうほくだいđại học TohokuĐÔNG BẮC ĐẠI
    博士号はかせごうhọc vị tiến sỹ, bằng tiến sỹBÁC SĨ HIỆU
    取得しゅとくthu được, đạt đượcTHỦ ĐẮC
    けるcho làm, cho đi theoTỰU
    新設しんせつTÂN THIẾT mới thành lập
    やる気động lựcKHÍ
    あふれるngập, tràn đầy
    以後いごtừ sau đóDĨ HẬU
    警鐘けいしょうらすrung lên tiếng chuông cảnh báoCẢNH CHUNG MINH
    著書ちょしょtác phẩmTRỨ THƯ
    内向うちむhướng nộiNỘI HƯỚNG
    受け入れるtiếp nhận, thu vào THỤ NHẬP

    Ngữ pháp:

    (Vる/ない_Nの_Aナ_Aィ) うちに: Trong lúc đang…thì..., tranh thủ khi...thì...
    ► (普通形[Vる/ない]) ほど : cỡ, chừng, mức
    (普通形[Aナ_Nの]) はず: chắc (dự đoán có căn cứ, chắc chắn, xác suất cao)

Kết quả bài làm:

Tổng số
0 Câu
Bạn làm đúng
0 Câu
Số câu đã chọn
0 Câu
Số câu chọn sai
0 Câu
Đạt tỉ lệ làm đúng
0 %
Hãy di chuyển lên trên để xem đáp án và hướng dẫn cho từng câu nhé!
Nếu có thắc mắc, hay câu hỏi nào thì hãy viết bình luận nhé. Chúng tôi sẽ trả lời bạn sớm nhất.
Trân trọng!
Bình luận mới:
Tên:

Danh sách bình luận:

  • vu tien viet 2017-10-13 10:30:42
    quá chi tiết và dễ hiểu cảm ơn các tác giả
    • Quản trị viên 2017-10-13 10:51:53
      Cảm ơn bạn. Chúc bạn học tốt tiếng nhật.
  • Thuy thuy 2018-07-01 21:24:34
    Like manh
    • Quản trị viên 2018-07-01 21:34:05
      Cảm ơn bạn. chúc bạn học tốt tiếng nhật